Первое послание Паула верующим в Коринфе

Глава 1

1 От Паула, призванного быть посланником Исы Масиха по воле Всевышнего, и от брата Сосфена. .

2 Коринфской общине верующих, принадлежащей Всевышнему, – освящённым в единении с Исой Масихом, призванным быть Его святым народом, а также всем, кто в самых различных местах призывает имя нашего Повелителя Исы Масиха – Повелителя их и нашего.

3 Благодать и мир вам от Всевышнего, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исы Масиха.

4 Я всегда благодарю моего Бога за вас, за те дары благодати, которые вы получили от Него через Ису Масиха,

5 потому что благодаря Ему вы были обогащены во всём: и во всяком слове, и во всяком познании,

6 так как наше свидетельство о Масихе прочно утвердилось в вас.

7 Поэтому у вас нет недостатка ни в каком духовном даре, пока вы ждёте явления нашего Повелителя Исы Масиха.

8 Он утвердит вас в истине до конца, чтобы в день возвращения нашего Вечного Повелителя Исы Масиха вам оказаться непорочными.

9 Верен Всевышний, призвавший вас быть в общении с Его (вечным) Сыном Исой Масихом, нашим Повелителем!

10 Я умоляю вас, братья, во имя нашего Повелителя Исы Масиха, быть в согласии друг с другом! Пусть между вами не будет разделений, но будьте едины в мыслях и в целях.

11 Братья мои, от домашних Хлои я узнал о ваших спорах.

12 Я имею в виду, что одни из вас говорят: «Я – сторонник Паула», другие: «Я – Аполлоса », третьи: «Я – Кифы », четвёртые: «А я – сторонник Масиха».

13 Неужели Масих разделился? Или, может, это Паул был распят за вас? Или вы прошли обряд погружения в воду в знак единения с Паулом? . Нет!

14 Хвала Всевышнему, я ни над кем из вас не совершил этот обряд, кроме Криспа и Гая, .

15 так что никто из вас не может сказать, что он прошёл этот обряд в знак единения со мной. .

16 Да, ещё я совершил обряд погружения в воду и над Стефаном и домашними его, а больше не помню, чтобы я ещё над кем-либо совершил этот обряд.

17 Ведь Масих послал меня не проводить обряд погружения в воду, а возвещать Радостную Весть, и возвещать не по человеческой мудрости, иначе искупительная смерть Масиха на кресте потеряла бы своё значение.

18 Те, кто идёт к погибели, считают, что весть об искупительной смерти Масиха на кресте – это безумие, но для нас, спасаемых, – это сила Всевышнего.

19 Ведь написано:
«Я погублю мудрость мудрецов, и разум разумных Я отвергну». .

20 Где мудрец? Где учитель Таурата? Где искусный спорщик этого века? Разве Всевышний не показал, что вся мудрость этого мира на самом деле глупость?

21 И так как по великой мудрости Всевышнего этот мир, несмотря на всю его мудрость, так и не смог познать Его, то Всевышнему было угодно спасти тех, кто поверит через «безумие» возвещаемой Вести.

22 Иудеи требуют знамений, греки ищут мудрости,

23 а мы возвещаем распятого Масиха – для иудеев это камень преткновения, а для других народов – безумие.

24 Для тех же, кого Всевышний призвал, будь то иудей или грек, Масих – это сила и мудрость Всевышнего!

25 Ведь то, что кажется глупостью Всевышнего, – куда мудрее человеческой мудрости, и что кажется слабостью Всевышнего – куда сильнее человеческой силы.

26 Взгляните, братья, на то, какими вы были, когда вас призвал Всевышний. Много ли среди вас было мудрых, если судить по-человечески, много ли среди вас было могущественных, много ли знатных?

27 Но Всевышний избрал то, что в мире считается глупым, чтобы постыдить мудрых, и то, что в мире считается слабым, чтобы постыдить сильное.

28 Он избрал низкое и презренное, то, что в мире не имеет никакой цены, чтобы сделать ничем то, что считается важным,

29 так что теперь никто не может хвалиться перед Ним.

30 Благодаря Ему вы находитесь в единении с Исой Масихом, Который стал для нас мудростью Всевышнего, нашей праведностью, святостью и искуплением.

31 Поэтому, как написано: «Тот, кто хвалится, пусть хвалится Вечным Повелителем». .

1-е Послание к коринфянам

Глава 1

1 Павел, волею Божиею призванный апостол Христа Иисуса, и Сосфен брат,

2 церкви Божией, находящейся в Коринфе, освященным во Христе Иисусе, призванным святым, со всеми, призывающими во всяком месте имя Господа нашего Иисуса Христа, их Господа и нашего, —

3 благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.

4 Благодарю всегда за вас Бога: за благодать Божию, данную вам во Христе Иисусе,

5 потому что вы всем обогащены были в Нем: всяким словом и всяким познанием,

6 поскольку свидетельство Христово было утверждено в вас,

7 так что вы не имеете недостатка ни в каком даровании, ожидая откровения Господа нашего Иисуса Христа,

8 Который и утвердит вас до конца безупречными в день Господа нашего Иисуса Христа.

9 Верен Бог, Которым вы были призваны в общение Сына Его, Иисуса Христа, Господа нашего.

10 Призываю вас, братья, именем Господа нашего Иисуса Христа, чтобы вы все говорили одно и то же, и не было между вами разделений, но чтобы вы прочно были в одном и том же умонастроении и в тех же мыслях.

11 Ибо от домашних Хлои стало мне известно о вас, братья, что между вами есть споры.

12 Говорю я о том, что каждый из вас говорит: я Павлов, а я Аполлосов, а я Кифин, а я Христов.

13 Неужели разделился Христос? Разве Павел был распят за вас? Или во имя Павла вы были крещены?

14 Благодарю Бога, что я никого из вас не крестил, кроме Криспа и Гаия,

15 чтобы кто не сказал, что во имя мое вы были крещены.

16 Крестил же я и дом Стефанаса. Больше я не знаю, крестил ли я кого другого.

17 Ибо не послал меня Христос крестить, но благовествовать, не в премудрости слова, чтобы не упразднён был крест Христов.

18 Ибо слово о кресте для погибающих есть безумие, для нас же, спасаемых, есть сила Божия.

19 Ибо написано: Погублю мудрость мудрецов, и разум разумных отвергну.

20 Где мудрец? Где книжник? Где совопросник века сего? Не обратил ли Бог мудрость мира в безумие?

21 Ведь поскольку мир своей мудростью не познал Бога в премудрости Божией, — благоугодно было Богу безумием проповеди спасти верующих.

22 Ибо и Иудеи требуют знамений, и Еллины ищут мудрости,

23 мы же проповедуем Христа распятого, для Иудеев соблазн, а для язычников безумие,

24 для самих же призванных, как Иудеев, так и Еллинов, Христа — Божию силу и Божию премудрость,

25 потому что безумное Божие мудрее людей, и немощное Божие сильнее людей.

26 Ибо смотрите, братья, на призвание ваше: не много мудрых по плоти, не много сильных, не много благородных.

27 Но безумное мира избрал Бог, чтобы посрамить мудрых, и немощное мира избрал Бог, чтобы посрамить сильное,

28 и безродное мира и уничижённое избрал Бог, и не-сущее, чтобы упразднить сущее,

29 дабы не похвалилась пред Богом никакая плоть.

30 Но от Него — вы во Христе Иисусе, Который стал премудростью для нас от Бога, и праведностью и освящением и искуплением,

31 чтобы, как написано: хвалящийся да хвалится Господом.

Первое послание Паула верующим в Коринфе

Глава 1

1-е Послание к коринфянам

Глава 1

1 От Паула, призванного быть посланником Исы Масиха по воле Всевышнего, и от брата Сосфена. .

1 Павел, волею Божиею призванный апостол Христа Иисуса, и Сосфен брат,

2 Коринфской общине верующих, принадлежащей Всевышнему, – освящённым в единении с Исой Масихом, призванным быть Его святым народом, а также всем, кто в самых различных местах призывает имя нашего Повелителя Исы Масиха – Повелителя их и нашего.

2 церкви Божией, находящейся в Коринфе, освященным во Христе Иисусе, призванным святым, со всеми, призывающими во всяком месте имя Господа нашего Иисуса Христа, их Господа и нашего, —

3 Благодать и мир вам от Всевышнего, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исы Масиха.

3 благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.

4 Я всегда благодарю моего Бога за вас, за те дары благодати, которые вы получили от Него через Ису Масиха,

4 Благодарю всегда за вас Бога: за благодать Божию, данную вам во Христе Иисусе,

5 потому что благодаря Ему вы были обогащены во всём: и во всяком слове, и во всяком познании,

5 потому что вы всем обогащены были в Нем: всяким словом и всяким познанием,

6 так как наше свидетельство о Масихе прочно утвердилось в вас.

6 поскольку свидетельство Христово было утверждено в вас,

7 Поэтому у вас нет недостатка ни в каком духовном даре, пока вы ждёте явления нашего Повелителя Исы Масиха.

7 так что вы не имеете недостатка ни в каком даровании, ожидая откровения Господа нашего Иисуса Христа,

8 Он утвердит вас в истине до конца, чтобы в день возвращения нашего Вечного Повелителя Исы Масиха вам оказаться непорочными.

8 Который и утвердит вас до конца безупречными в день Господа нашего Иисуса Христа.

9 Верен Всевышний, призвавший вас быть в общении с Его (вечным) Сыном Исой Масихом, нашим Повелителем!

9 Верен Бог, Которым вы были призваны в общение Сына Его, Иисуса Христа, Господа нашего.

10 Я умоляю вас, братья, во имя нашего Повелителя Исы Масиха, быть в согласии друг с другом! Пусть между вами не будет разделений, но будьте едины в мыслях и в целях.

10 Призываю вас, братья, именем Господа нашего Иисуса Христа, чтобы вы все говорили одно и то же, и не было между вами разделений, но чтобы вы прочно были в одном и том же умонастроении и в тех же мыслях.

11 Братья мои, от домашних Хлои я узнал о ваших спорах.

11 Ибо от домашних Хлои стало мне известно о вас, братья, что между вами есть споры.

12 Я имею в виду, что одни из вас говорят: «Я – сторонник Паула», другие: «Я – Аполлоса », третьи: «Я – Кифы », четвёртые: «А я – сторонник Масиха».

12 Говорю я о том, что каждый из вас говорит: я Павлов, а я Аполлосов, а я Кифин, а я Христов.

13 Неужели Масих разделился? Или, может, это Паул был распят за вас? Или вы прошли обряд погружения в воду в знак единения с Паулом? . Нет!

13 Неужели разделился Христос? Разве Павел был распят за вас? Или во имя Павла вы были крещены?

14 Хвала Всевышнему, я ни над кем из вас не совершил этот обряд, кроме Криспа и Гая, .

14 Благодарю Бога, что я никого из вас не крестил, кроме Криспа и Гаия,

15 так что никто из вас не может сказать, что он прошёл этот обряд в знак единения со мной. .

15 чтобы кто не сказал, что во имя мое вы были крещены.

16 Да, ещё я совершил обряд погружения в воду и над Стефаном и домашними его, а больше не помню, чтобы я ещё над кем-либо совершил этот обряд.

16 Крестил же я и дом Стефанаса. Больше я не знаю, крестил ли я кого другого.

17 Ведь Масих послал меня не проводить обряд погружения в воду, а возвещать Радостную Весть, и возвещать не по человеческой мудрости, иначе искупительная смерть Масиха на кресте потеряла бы своё значение.

17 Ибо не послал меня Христос крестить, но благовествовать, не в премудрости слова, чтобы не упразднён был крест Христов.

18 Те, кто идёт к погибели, считают, что весть об искупительной смерти Масиха на кресте – это безумие, но для нас, спасаемых, – это сила Всевышнего.

18 Ибо слово о кресте для погибающих есть безумие, для нас же, спасаемых, есть сила Божия.

19 Ведь написано:
«Я погублю мудрость мудрецов, и разум разумных Я отвергну». .

19 Ибо написано: Погублю мудрость мудрецов, и разум разумных отвергну.

20 Где мудрец? Где учитель Таурата? Где искусный спорщик этого века? Разве Всевышний не показал, что вся мудрость этого мира на самом деле глупость?

20 Где мудрец? Где книжник? Где совопросник века сего? Не обратил ли Бог мудрость мира в безумие?

21 И так как по великой мудрости Всевышнего этот мир, несмотря на всю его мудрость, так и не смог познать Его, то Всевышнему было угодно спасти тех, кто поверит через «безумие» возвещаемой Вести.

21 Ведь поскольку мир своей мудростью не познал Бога в премудрости Божией, — благоугодно было Богу безумием проповеди спасти верующих.

22 Иудеи требуют знамений, греки ищут мудрости,

22 Ибо и Иудеи требуют знамений, и Еллины ищут мудрости,

23 а мы возвещаем распятого Масиха – для иудеев это камень преткновения, а для других народов – безумие.

23 мы же проповедуем Христа распятого, для Иудеев соблазн, а для язычников безумие,

24 Для тех же, кого Всевышний призвал, будь то иудей или грек, Масих – это сила и мудрость Всевышнего!

24 для самих же призванных, как Иудеев, так и Еллинов, Христа — Божию силу и Божию премудрость,

25 Ведь то, что кажется глупостью Всевышнего, – куда мудрее человеческой мудрости, и что кажется слабостью Всевышнего – куда сильнее человеческой силы.

25 потому что безумное Божие мудрее людей, и немощное Божие сильнее людей.

26 Взгляните, братья, на то, какими вы были, когда вас призвал Всевышний. Много ли среди вас было мудрых, если судить по-человечески, много ли среди вас было могущественных, много ли знатных?

26 Ибо смотрите, братья, на призвание ваше: не много мудрых по плоти, не много сильных, не много благородных.

27 Но Всевышний избрал то, что в мире считается глупым, чтобы постыдить мудрых, и то, что в мире считается слабым, чтобы постыдить сильное.

27 Но безумное мира избрал Бог, чтобы посрамить мудрых, и немощное мира избрал Бог, чтобы посрамить сильное,

28 Он избрал низкое и презренное, то, что в мире не имеет никакой цены, чтобы сделать ничем то, что считается важным,

28 и безродное мира и уничижённое избрал Бог, и не-сущее, чтобы упразднить сущее,

29 так что теперь никто не может хвалиться перед Ним.

29 дабы не похвалилась пред Богом никакая плоть.

30 Благодаря Ему вы находитесь в единении с Исой Масихом, Который стал для нас мудростью Всевышнего, нашей праведностью, святостью и искуплением.

30 Но от Него — вы во Христе Иисусе, Который стал премудростью для нас от Бога, и праведностью и освящением и искуплением,

31 Поэтому, как написано: «Тот, кто хвалится, пусть хвалится Вечным Повелителем». .

31 чтобы, как написано: хвалящийся да хвалится Господом.